книги о войне

помню, как я сбил молодого английского летчика. У него заело патрон, за-

держка в подаче, и он ничего не мог сделать. Я был со своим пулеметом в

нескольких метрах от него и ясно видел испуганное детское лицо с глаза-

ми, полными страха; потом выяснилось, что это был его первый боевой вы-

лет и ему едва исполнилось восемнадцать лет. И в это испуганное, беспо-

мощное и красивое лицо ребенка я всадил почти в упор пулеметную очередь.

Его череп лопнул, как куриное яйцо. Я не знал этого паренька, и он мне

ничего плохого не сделал. Я долго не мог успокоиться, гораздо дольше,

чем в других случаях. С трудом заглушил совесть, сказав себе: "Война

есть война!" Но, говорю тебе, если я не прикончу подлеца, убившего

Готтфрида, пристрелившего его без всякой причины, как собаку, значит,

эта история с англичанином была страшным преступлением. Понимаешь ты

это?

- Да, - сказал я.

- А теперь иди домой. Я хочу довести дело до конца. Это как стена. Не

могу идти дальше, пока не свалю ее.

- Я не пойду домой, Отто. Уж если так, останемся вместе.

- Ерунда, - нетерпеливо сказал он. - Ты мне не нужен. - Он поднял ру-

ку, заметив, что я хочу возразить. - Я его не прозеваю! Найду его одно-

го, без остальных! Совсем одного! Не бойся.

Он столкнул меня с сиденья и тут же умчался. Я знал - ничто не сможет

его удержать. Я знал также, почему он меня не взял с собой. Из-за Пат.

Готтфрида он бы не прогнал.

Я пошел к Альфонсу. Теперь я мог говорить только с ним. Хотелось по-

советоваться, можно ли что-нибудь предпринять. Но Альфонса я не застал.

Заспанная девушка сообщила мне, что час назад он ушел на собрание. Я сел

за столик и стал ждать.

В трактире было пусто. Над пивной стойкой горела маленькая лампочка.

Девушка снова уселась и заснула. Я думал об Отто и Готтфриде и смотрел

Скачать книгу<<НазадСтраницы книгиК разделуВперёд>>
 
  Заказать курсовую работу