книги о войне

голову, с полураскрытыми губами и никому не адресованной улыбкой, обра-

щенной куда-то вверх. И вдруг я на мгновенье невольно опустил ее пальто.

Где же все время были мои глаза? Спал я, что ли? Теперь я понимал восхи-

щение Ленца.

Полуповернувшись, она вопросительно посмотрела на меня. Я быстро при-

поднял ее пальто и тут заметил Биндинга, который все еще стоял у стола,

красный как рак, и в каком-то оцепенении.

- По-вашему, он сможет повести машину? - спросил я.

- Думаю, сможет...

Я продолжал смотреть на нее.

- Если он недостаточно уверен, то с вами может поехать кто-нибудь из

нас.

Она достала пудреницу и открыла ее.

- Да уж как-нибудь доедем, - сказала она. - После выпивки он водит

намного лучше.

- Лучше, но, вероятно, менее осторожно, - ответил я.

Она посмотрела на меня поверх своего маленького зеркальца.

- Что ж, будем надеяться, - сказал я.

Мои опасения были преувеличены, Биндинг довольно прилично держался на

ногах. Но мне не хотелось так просто отпустить ее.

- Нельзя ли мне завтра позвонить вам и узнать, как все получилось? -

спросил я.

Она не сразу ответила.

- Ведь мы несем какую-то долю ответственности за эту пирушку, - про-

должал я. - Особенно я со своим днем рождения и ромом.

Она рассмеялась.

- Ну ладно, если хотите. Вестен 27 - 96.

Выйдя на воздух, я записал номер. Мы посмотрели, как отъехал Биндинг,

и выпили еще по рюмке. Затем взревел мотор нашего "Карла", и мы понес-

лись сквозь легкий мартовский туман. Сверкая огнями, город надвигался на

нас в зыбкой дымке, и наконец из клочьев тумана, словно освещенный,

пестрый корабль, выпростался бар "Фредди". "Карл" встал на якорь. В баре

золотисто отсвечивал коньяк, джин переливался, как аквамарин, а ром был

как сама жизнь. Словно налитые свинцом, мы недвижно восседали за стойкой

Скачать книгу<<НазадСтраницы книгиК разделуВперёд>>
 
  Заказать курсовую работу