книги о войне

Величественно он протянул ей открытую ладонь. Все захохотали. Девушка

улыбнулась сквозь слезы, стекавшие по ее жалкому, востроносому лицу, и

достала из кармана пальто обшарпанный кошелек. Мне стало совсем плохо от

всех этих лиц вокруг меня, от этого наигранного смеха, от этого судорож-

но-мучительного, деланного веселья, от всех этих гримас...

- Пойдем, - сказал я Пат и крепко взял ее под руку.

Молча мы прошли по деревенской улице. В ближайшей кондитерской я ку-

пил коробку конфет.

- Жареный миндаль, - сказал я и протянул ей покупку. - Кажется, ты

любишь.

- Робби, - сказала Пат, и ее губы задрожали.

- Погоди еще минутку, - ответил я и быстро направился к расположенно-

му рядом цветочному магазину. Немного успокоившись, я вышел оттуда с ро-

зами.

- Робби, - снова сказала Пат.

Я довольно жалко улыбнулся:

- На старости лет из меня получится истинный кавалер, тебе не кажет-

ся. Пат?

Я не понимал, что на нас вдруг нашло. Вероятно, подействовала атмос-

фера идиотских проводов на вокзале. Словно на нас легла какая-то свинцо-

вая тень, словно задул ветер, сметающий все, что с таким трудом стре-

мишься удержать. Вдруг мы оказались не более чем двумя заблудившимися

детьми, которые не знают, как им быть, и очень стараются вести себя му-

жественно.

- Давай выпьем что-нибудь, - сказал я.

Она кивнула. Мы зашли в первое попавшееся кафе и сели за пустой сто-

лик у окна.

- Что тебе заказать. Пат?

- Рому, - сказала она и посмотрела на меня.

- Рому, - повторил я и нашарил под столом ее руку. Она крепко прижала

свою ладонь к моей.

Принесли ром. Это был "баккарди" с лимоном.

- За тебя, старый мой дружок! - сказала Пат и подняла рюмку.

- За тебя, мой старый добрый дружище! - сказал я.

Мы посидели еще немного.

- Иной раз все как-то очень странно, тебе не кажется? - сказала Пат.

Скачать книгу<<НазадСтраницы книгиК разделуВперёд>>
 
  Заказать курсовую работу