книги о войне

ганда повинна в этом шаге одноклассников, а был здесь и какой-то элемент

самообмана и самовнушения, то к тому моменту, когда мы знакомимся с Пау-

лем и его фронтовыми товарищами, от добровольчества не остается и следа.

Все они уже давно превратились в пушечное мясо.

На пути от школы к окопам стоит казарма, где муштруют новобранцев, и

ее Ремарк тоже изобразил на основе своих собственных воспоминаний. И ун-

тер-офицера, трагикомически олицетворяющего эту муштру, он не выдумал, а

списал с того тупоумного садиста, который некогда терзал в казарме его

самого. Он только слегка изменил его фамилию, превратив Химмельрайха в

Химмельштоса.

Ремарк, участвовавший в боях во Франции, Фландрии и на других участ-

ках Западного фронта, был ранен несколько раз. В августе 1917 года он

попал в лазарет в Дуйсбурге и в письмах, посланных оттуда в свою часть

фронтовым товарищам, запечатлел невеселые картины, подготовившие почву

для создания через десяток лет таких запоминающихся эпизодов романа, как

посещение Паулем Боймером и его друзьями их смертельно раненного однок-

лассника Франца Кеммериха и пребывание самого Боймера в полевом госпита-

ле, санитарном поезде и лазарете при католическом монастыре.

Многозначительно само заглавие книги. Смысл его раскрывается в первых

строках эпилога: когда был убит главный герой, "на всем фронте было так

тихо и спокойно, что военные сводки состояли из одной только фразы: "На

Западном фронте без перемен". С легкой руки Ремарка эта проникнутая

горьким сарказмом формула приобрела в немецком языке характер фразеоло-

гического оборота, подобного русскому выражению: "На Шипке все спокой-

но". Емкое, с глубоким подтекстом заглавие романа позволяет читателю

расширить рамки повествования и домыслить авторские идеи: если в дни,

когда, с "высокой" точки зрения главного командования, на фронте все ос-

Скачать книгу<<НазадСтраницы книгиК разделуВперёд>>
 
  Заказать курсовую работу