тается без перемен, происходит столько ужасного, то что же сказать тогда
о периодах ожесточенных, кровопролитных сражений?
После выхода в свет романа "На "Западном фронте без перемен" в квар-
тиру, которую снимал писатель в Берлине, непрерывным потоком шли письма
участников войны, выражавших ему признательность за правдивое изображе-
ние бойни, в которую были ввергнуты народы. Письма эти его трогали, но к
славе он был поразительно равнодушен и, например, приезжая в родной Ос-
набрюк, который гордился им, старался как можно реже выходить из дому.
Следует сказать, что наряду с очень большим числом приветственных
откликов были и резко отрицательные и даже оскорбительные. Они исходили
в первую очередь из профашистского лагеря и вообще из тех кругов, отно-
шение которых к войне было прямо противоположно позиции Ремарка. Недаром
брошюра "О смысле войны", выпущенная в Берлине в том же, 1929 году груп-
пой фашистских литераторов во главе с Отто Штрассером, была снабжена
подзаголовком "Ответ Ремарку".
К яростным атакам добавились мелкие уколы, попытки сатирически, ин-
терпретировать идеи и содержание романа. Некто Макс Йозеф Вольф, литера-
тор, чье имя уже давно кануло в Лету, напечатал в 1930 году в Берлине
плоскую пародию на книгу Ремарка под видом фрагмента из романа "Под Тро-
ей без перемен", якобы написанного Эмилем Мариусом Рекварком (одно из
значений немецкого слова "кварка" - Quark - чепуха).
В довершение всего популярную фигуру писателя стали окружать различ-
ными досужими вымыслами. Одни уверяли, что Ремарк якобы был не рядовым,
а офицером, другие - что он вообще никогда не служил в армии, а следова-
тельно, и на фронте не был. Был пущен слух о его дворянском происхожде-
нии, а кое-кто утверждал, что его настоящая фамилия Крамер, весьма расп-
ространенная в Германии, и что, прочитав ее справа налево, он сочинил
Скачать книгу<<НазадСтраницы книгиК разделуВперёд>>